Зимнее солнцестояние - сценическое чтение

Пьеса Роланда Шиммельпфеннига

Режиссер: Андреас Мерц-Райков

Перевод с немецкого: Ори Шани

Артисты: Дорон Тавори, Карин Серуя, Ори Янив, Алон Фридман, Лилиан Шели Рут, Дан Манор

 

Образованная пара влюбленных в искусство немецких интеллектуалов отмечает Рождество. Внезапно в доме супругов появляется незнакомец. Тот ли он, за кого себя выдает? Или тёмное прошлое Германии снова постучалось в дверь?

Семейное торжество превратилось в проверку либеральных ценностей не только героев пьесы, но и зрителей. 

Специально для фестиваля пьеса была переведена на иврит. В Израиле она будет сыграна впервые актерами театра Гешер.

Роланд Шиммельпфенниг ("Арабская Ночь", "Push Up", "Золотой Дракон" и другие) - один из самых популярных современных немецких драматургов. Его пьесы переведены на несколько иностранных языков, их ставят по всему миру.

Режиссёр Андреас Мерц-Райков родился в Мюнхене. Получив образование, работал в театре Фольксбюне в Берлине. Поставил свыше 30 спектаклей по всей Европе ("Превращение", "Трамвай "Желание", "Согласный/Несогласный" и др.). Живёт и работает в России.

 Заказ билетов>>

Даты:

18, 19 июня, 21:00

Место проведения спектакля:

Ангар, театр Гешер

Язык:

Иврит